覺得日文要學好,能應用好
有一個非常重要的關鍵
就是「~ていただく」這一系列的文法
不要懷疑 
就在你手上大家的日本語初級二第24課
能否游刃有餘地運用關係到整個會話的成熟度
先來想一下

◎(在想紅包要包多少時)她有來我的婚禮
彼女は私の結婚式に来てくれました。

◎(運動選手常說的)一直以來非常感謝大家的支持
いつも応援してくださっている皆さまに感謝しています。

◎(豬肉廣告)這可以烤一烤或用煮的都好吃
これを焼いたり煮たりとかしていただくとおいしいです。

其實這個文法的中心思想就在於「感謝之意」
(自己腦補的註解)
她來婚禮是為我而來的
大家的支持是為了我
解釋豬肉怎麼煮也是要麻煩大家動手幫忙
所以強調的是自己所受到的恩惠
也是日文中很獨有的一種情感意識
反之該課所講到的~てあげます
其實很少用到 
想幫助別人時
加個ましょう會委婉許多
◎荷物を運んであげましょうか
(其實做就對了哪廢話那麼多?)

 

另外再補幾個較應用的例句
◎(上台發表時)我想介紹關於seafood的由來
シーフードの縁起について紹介させていただきたいと思います。
●代表了請容我介紹的意思

◎公司讓老公接了一個新計畫
旦那さんは会社に新しいプログラムをやらせてもらえました。
●有時使用可能型(もらいます→もらえます)是更加強調心情的起伏,彷彿終於可以了,在這以前都很魯蛇的感覺

さあ、レベルアップさせよう!

arrow
arrow

    paloya 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()